Contrato de titular de tarjeta

Transferencia electrónica de fondos

Al firmar la Tarjeta de cuenta o firmar o usar la Tarjeta de cheques (“Tarjeta”), usted acepta las siguientes condiciones que rigen sus derechos y responsabilidades y los nuestros con respecto a los servicios de transferencia electrónica de fondos, según proceda. Las condiciones establecidas en otras partes del presente Contrato también deberán aplicarse a sus servicios de transferencia electrónica de fondos. La transferencia electrónica de fondos (“EFT”, por sus siglas en inglés) es una transferencia de dinero iniciada electrónicamente a través de cajeros automáticos (“ATM”, por sus siglas en inglés) y compras de tarjeta de débito que conciernen sus cuentas de depósito en la cooperativa de crédito.

1. Servicios.

a. Los cajeros automáticos. Usted puede usar su tarjeta y su Número de Identificación Personal (“PIN”, por sus siglas en inglés) en cajeros automáticos dentro de las redes PLUS, Interlink, VISA o Co-op y otras máquinas que pudiera designar la cooperativa de crédito. En este momento, usted puede usar su tarjeta para:
• hacer depósitos a sus cuentas de ahorro y de cheques,
• retirar dinero de sus cuentas de ahorro y de cheques y
• obtener el saldo actual en sus cuentas de ahorro y de cheques.

b. Tarjeta de débito. Usted puede usar su Tarjeta para comprar bienes y servicios en cualquier lugar en el que su tarjeta sea aceptada por comerciantes participantes. Los fondos para cubrir sus compras de tarjeta se deducirán de su cuenta de giro de participación. Si el saldo en su cuenta no es suficiente para pagar el importe de la transacción, la cooperativa de crédito podría considerar la transacción como una solicitud de sobregiro conforme al plan de protección de sobregiro o podría cancelar todos los servicios en virtud del Contrato. Usted no puede usar su Tarjeta o Cuenta para ninguna transacción ilegal o antijurídica, y podríamos denegar la autorización de cualquier transacción que consideremos como ilegal o antijurídica.

Es posible que algunos comerciantes le permitan comenzar transacciones de débito o de pago de factura con su tarjeta usando ya sea la red VISA u otra red que figure en su Tarjeta, como la red STAR. La cooperativa de crédito aceptará sus transacciones de débito procesadas por cualquiera de estas redes.

Las transacciones procesadas a través de la red VISA no requieren que usted use su PIN para validar la transacción. Por lo general, usted firmará un recibo, proporcionará su número de tarjeta (p. ej.: transacciones por Internet, correo o teléfono), o deslizará su tarjeta en una terminal. Asimismo, hay ciertas protecciones y derechos como las protecciones de cero responsabilidad en la sección de Responsabilidad de Miembro, que se aplican solo a las transacciones procesadas por VISA.

Las transacciones procesadas a través de otras redes podrían requerir que usted use su PIN para validar la transacción. Por lo general usted ingresa su número de tarjeta o desliza su tarjeta y proporciona o ingresa su PIN. Sin embargo, es posible que algunos comerciantes no requieran que usted proporcione un PIN, y podrían permitirle escoger si la transacción será procesada por VISA u otra red. Las disposiciones que se aplican únicamente a las transacciones VISA (como las protecciones de cero responsabilidad de VISA) no se aplicarán a transacciones de débito que no sean de VISA y se aplicarán las normas de responsabilidad de otras EFT en la sección titulada “Responsabilidad de miembros”.

c. Punto de venta. Si autorizamos su solicitud de los servicios de punto de venta (POS, por sus siglas en inglés), usted puede usar su Tarjeta y PIN para pagar las compras con comerciantes participantes que han acordado aceptar la tarjeta en terminales POS.

d. Depósito directo. Al recibir la orden de (i) su empleador, (ii) el Departamento del Tesoro u (iii) otras instituciones financieras, la cooperativa de crédito aceptará depósitos directos de su cheque de pago u otros pagos recurrentes, como el Seguro Social, a su cuenta de participación o de cheques. Usted también puede recibir transferencias preautorizadas de la cuenta de otro miembro en la cooperativa de crédito.

e. Cargos preautorizados. Usted puede realizar periódicamente retiros directos desde su cuenta de participación o de cheques para transferir fondos a una persona o empresa particulares, que usted haya coordinado con dicha persona o empresa, siempre y cuando usted tenga suficientes fondos en su cuenta para cubrir el pago.

f. Conexión a la red. Si aprobamos su solicitud de acceso a su cuenta en línea, usted puede usar una computadora personal para ingresar a sus cuentas. Para obtener este servicio, necesitará una computadora personal con acceso a Internet (red informática mundial). La dirección en línea de los servicios de acceso en línea es www.clackamasfcu.org. Puede seleccionar un PIN. Tiene que usar su PIN para accesar a sus cuentas. Usted es responsable de la instalación, mantenimiento y operación de su computadora y software. La cooperativa de crédito no se hace responsable frente a ningún error o falla con respecto a cualquier servicio telefónico, proveedor de servicios de Internet, la instalación de su software o su computadora.

En este momento, usted puede usar el servicio en línea para:
• transferir fondos entre sus cuentas de cheques y de ahorro,
• efectuar pagos de sus cuentas de cheques o de ahorro a cuentas de préstamos con nosotros,
• obtener información de saldos acerca de sus cuentas de cheques y de ahorro,
• obtener historial de transacciones de sus cuentas de cheques y de ahorro y
• pagar facturas en línea usando el servicio de pago de facturas.

Las transacciones que incluyen a sus cuentas de participación estarán sujetas a su Contrato de membresía y cuenta, y las transacciones que incluyen a su cuenta de préstamos estarán sujetas al contrato(s) de préstamo para el préstamo correspondiente.

g. Transacciones electrónicas de cheques. Usted nos autoriza aceptar cualquier transacción electrónica de conversión de cheques y transacciones de débito de cargos por cheques devueltos (“transacciones electrónicas de cheques”). Asimismo, acuerda que su autorización para una transacción electrónica de cheques ocurre cuando usted comienza dicha transacción tras recibir alguna notificación relativa al derecho del comerciante de procesar la transacción. La notificación podría incluir una indicación publicada por el comerciante a la hora y el lugar de su transacción. Todas las condiciones que rigen los servicios de transferencia electrónica de fondos se aplicarán a las transacciones electrónicas de cheques, salvo los límites de responsabilidad de $50.00 y $500.00 por transacciones no autorizadas en la Sección 4. Responsabilidad de miembros. Usted continúa siendo responsable de notificarnos sobre cualquier transacción electrónica de cheques no autorizada que aparezca en su estado de cuenta.

h.Banca móvil.Descripción de servicios. La Banca móvil es un servicio personal de administración de datos financieros que le permite accesar a datos de cuenta, transferir fondos, hacer depósitos remotos, efectuar pagos a comerciantes que anteriormente han dado su consentimiento de aceptar pagos a través de los servicios de la Banca en línea y hacer dichas transacciones financieras según lo establecido en el Contrato de Transferencia Electrónica de Fondos usando teléfonos móviles compatibles y/u otros aparatos móviles compatibles (incluyendo teléfonos, “Aparatos móviles”). Es posible que usted tenga que aceptar divulgaciones adicionales y condiciones específicas por usar los servicios de banca en línea prestados al registrarse. Nos reservamos el derecho de modificar el alcance de los Servicios de Banca móvil en cualquier momento. Nos reservamos el derecho de rechazar cualquier transacción que usted solicite a través de la Banca móvil. Usted acuerda y acepta que la Banca móvil podría no ser accesible o podría tener utilidad limitada en algunas redes de telefonía móvil, como al indicar la posición del móvil. La lista más actualizada de servicios que usted podría accesar a través de la Banca móvil se publica en el sitio web de registro y administración de la Banca móvil, la cual se accesa a través del sistema de la Banca en línea. Cuando usted se registra en la Banca móvil, podrá accesar a través de esta a las cuentas y los acreedores (o facturadores) designados que estén vinculados a su cuenta a través de la Banca en línea.

A.Uso de los servicios. La Banca móvil no funcionará a menos que usted la utilice adecuadamente. Usted acepta la responsabilidad de asegurarse de entender cómo usar la Banca móvil antes de usarla en la práctica, y de usar la Banca móvil de conformidad con las instrucciones en línea publicadas en nuestro sitio web. Asimismo, usted acepta la responsabilidad de asegurarse de saber cómo usar su Aparato móvil y el software de la Banca móvil (“Software”). En el supuesto de que cambiemos o actualicemos la Banca móvil, usted se hace responsable de asegurarse de entender cómo usar la Banca móvil según los cambios o las actualizaciones. No nos hacemos responsables ante usted por cualquier pérdida que se derive de su falta de uso adecuado de la Banca móvil o de su Aparato móvil.

B.Relación con otros contratos.  Usted acuerda que al usar la Banca móvil, continuará estando sujeto a las condiciones de todos sus contratos vigentes con nosotros o cualquier proveedor de servicios suyo, incluyendo las empresas o proveedores de servicios (por ejemplo, Cingular, Verizon, Sprint, T-Mobile, Alltel, etc.), y que este Suplemento no modifica ni sustituye ninguno de los antedichos contratos.

Usted acepta que dichos contratos podrían estipular cuotas, limitaciones y restricciones que podrían afectar a su uso de la Banca móvil (por ejemplo, su empresa o proveedor de servicio móvil podría imponer cargos de uso de datos o mensajes de texto por su uso de la Banca móvil o su interacción con esta, como al descargar el Software, recibir o enviar mensajes de texto de la Banca móvil, u otros usos de su Aparato móvil al usar el Software u otros productos y servicios prestados por la Banca móvil), y usted se obliga a ser el único responsable de todas las antedichas cuotas, limitaciones y restricciones. También acuerda que únicamente su empresa o proveedor de servicio móvil es responsable de sus productos y servicios. En consecuencia, usted se obliga a resolver cualquier problema con su empresa o proveedor directamente con dicha empresa o proveedor sin involucrarnos a nosotros. Además, usted pacta que si tiene algún problema con la Banca móvil se comunicará directamente con nosotros.

C. CONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE DE LA BANCA MÓVIL.
Sujeto a su cumplimiento de este Suplemento, por el presente se le concede una licencia personal, limitada, no transferible, no exclusiva, no subautorizable y no transferible (“Licencia”) para descargar, instalar y usar el Software en su Aparato móvil dentro de los Estados Unidos y sus territorios. Si usted obtiene un Aparato móvil nuevo o distinto, tendrá que descargar e instalar el Software en ese Aparato móvil nuevo o distinto. Se entenderá que esta Licencia queda inmediatamente cancelada en el momento en que (i) se dé por finalizada la Banca móvil de conformidad con este Suplemento, (ii) usted elimine el Software en su Aparato móvil o (iii) le enviemos un aviso escrito en cualquier momento con o sin causa justificada. Si se cancela esta Licencia por alguna de las antedichas razones, usted acuerda eliminar de inmediato el Software en su Aparato móvil. Las disposiciones de las Secciones 3 y 4 de este Suplemento deberán permanecer vigentes tras la cancelación de la Licencia.

D.SUS OBLIGACIONES.
Al usar la Banca móvil para accesar a cuentas que usted designe durante el proceso de registro, se obliga a lo siguiente:
A.Titularidad de cuenta e información correcta.Usted declara ser el titular legal de las cuentas y otros datos financieros a los que se puede accesar a través de la Banca móvil. Usted declara y acuerda que toda la información que nos proporciona en lo relativo a la Banca móvil es correcta, actual e íntegra, y que usted tiene el derecho de proporcionarnos dicha información para los fines de operar la Banca móvil. Se obliga a no declarar falsamente su identidad o la información de su cuenta. Y acuerda mantener su información de cuenta actualizada y correcta.

B.. Derechos de propiedad.Se la autoriza usar el contenido que se le envía a través de la Banca móvil únicamente en la Banca móvil. No puede copiar, reproducir, distribuir o crear obras derivadas de dicho contenido. Lo que es más, usted se obliga a no aplicar ingeniería inversa o compilar de manera inversa ninguna tecnología de Banca móvil, entre las que, sin carácter exhaustivo, cabe señalar cualquier Software u otras aplicaciones de teléfonos móviles asociadas con la Banca móvil.

C.. Conducta de usuario. Usted pacta no usar la Banca móvil o el contenido o información distribuidos a través de la Banca móvil de ninguna manera que pudiera: (a) infringir cualquier derecho de autor, patente, marca registrada, secreto comercial u otros derechos de propiedad o derechos de publicidad o privacidad de terceros, incluyendo cualquier derecho sobre el Software; (b) ser fraudulenta o implicar la venta de artículos falsificados o robados, incluyendo, con carácter meramente enunciativo, el uso de la Banca móvil para hacerse pasar por otra persona o entidad; (c) violar alguna ley, estatuto, ordenanza o norma (incluyendo, entre otros, los que rigen el control de exportaciones, la protección del consumidor, competencia desleal, antidiscriminación o publicidad engañosa); (d) ser falsa, engañosa o imprecisa; (e) crear alguna responsabilidad para nosotros o nuestras filiales o proveedores de servicios, o que nos cause la pérdida (total o parcialmente) de los servicios de cualquiera de nuestros proveedores de servicios; (f) ser difamatorio, que implique injuria comercial, ilícitamente amenazante o asediante; (g) ser potencialmente percibido como ilegal, ofensivo o inaceptable; (h) interferir o perturbar las redes computaciones conectadas a la Banca móvil; (i) interferir o perturbar el uso de la Banca móvil por cualquier otro usuario, o (k) usar la Banca móvil de tal manera que se obtenga ingreso o acceso no autorizados a los sistemas computacionales de otras personas.

D. Uso no comercial o reventa. Usted acepta que los servicios de Banca móvil son únicamente para uso personal. También pacta no revender ni usar comercialmente la Banca móvil.

E. Indemnización.Salvo que haya sido el resultado de nuestra culpa o negligencia grave, usted acuerda proteger y compensar íntegramente a nosotros y a proveedores de servicios frente a todas las reclamaciones, responsabilidades, indemnizaciones por daños y perjuicios, gastos y costas judiciales (incluyendo, entre otros, honorarios razonables de abogado) a consecuencia de su uso inadecuado del software de la Banca móvil o su incumplimiento, o que se deriven de estos, o del incumplimiento de cualquier otro usuario de su cuenta, de cualquier propiedad intelectual y otro derecho de cualquier persona.

F.Seguridad de usuario.Usted acuerda no dar o poner a disposición de ninguna persona no autorizada su Número de Identificación Personal (el “PIN”) de la Banca móvil u otros medios de ingresar a su cuenta. Asimismo, es responsable de todos los pagos de facturas, transferencias u otras transacciones que usted autorice al usar la Banca móvil. Si usted autoriza que otras personas usen su Aparato móvil y PIN u otros medios de ingresar a la Banca móvil, se hace responsable por cualquier transacción que dichas personas autoricen. Si considera que ha perdido o le han robado su PIN, Aparato móvil u otros medios de ingresar a su cuenta o que alguien podría intentar usar la Banca móvil sin su consentimiento, o ha transferido dinero sin su autorización, tiene que notificarnos de inmediato ya sea a través del sitio web de la Banca móvil (www.m.clackamasfcu.org), o llamando al (503) 656-0671 o (800) 878-0671.

E. COMISIONES POR SERVICIOS BANCARIOS.
En este momento no hay comisiones por servicios bancarios al usar la Banca móvil. No obstante, usted acuerda pagar las comisiones y cargos de operación relacionadas de conformidad con nuestra tabla actual de comisiones y en su versión vigente. Usted nos autoriza cargar automáticamente su cuenta con todos los antedichos cargos causados con respecto a la Banca móvil. En el futuro podríamos agregar o mejorar las funciones de la Banca móvil. Al usar dichas funciones agregadas o mejoradas, acuerda pagarlas de conformidad con la tabla de cargos.

F. DISPOSICIONES ADICIONALES.
A. Limitaciones del servicio de Banca móvil.
i. Ni nosotros ni nuestros proveedores de servicios pueden anticipar o prever en todo momento fallas técnicas u otros problemas relacionados con la Banca móvil. Estas dificultades podrían resultar en la pérdida de datos, configuraciones personales u otras interrupciones de la Banca móvil. Ni nosotros ni ninguno de nuestros proveedores de servicios asume la responsabilidad de la puntualidad, la eliminación, la entrega errónea o la omisión de almacenar cualquier dato, comunicación o configuración personalizada de usuario con respecto a su uso de la Banca móvil.

ii. Ni nosotros ni ninguno de nuestros proveedores de servicios asume la responsabilidad de la operación, la seguridad, la funcionalidad o disponibilidad de ningún Aparato móvil o red móvil que usted utiliza para accesar a la Banca móvil.

iii. Usted se obliga a tomar precauciones al usar la aplicación de la Banca móvil en su Aparato móvil y de usar buen juicio y discreción al obtener o transmitir información.

iv. La información financiera que se muestra en la Banca móvil refleja la información de cuenta más reciente disponible a través de la Banca móvil, y podría no estar actualizada. Usted pacta que ni nosotros ni nuestros proveedores de servicios se harán responsables por ningún retraso en el contenido, o por ninguna medida que usted tome al respecto. Si necesita información de cuenta actual, acuerda comunicarse directamente con nosotros.

B. Cambios o cancelación.Usted puede cancelar su participación en la Banca móvil llamándonos al 503-656-0671 o 800-878-0671. Nos reservamos el derecho de cambiar o cancelar la Banca móvil en cualquier momento sin previo aviso. También podemos suspender su acceso a la Banca móvil en cualquier momento sin previo aviso y por cualquier motivo, incluyendo, con carácter meramente enunciativo, su falta de uso de los servicios de Banca móvil. También acuerda que no seremos responsables ante usted o ningún tercero por cualquier suspensión de la Banca móvil.

C. Beneficiario tercero. Usted pacta que nuestros proveedores de servicio (incluyendo cualquier proveedor de Software) podría depender de sus contratos y declaraciones, en las secciones 3 y 4 del anterior Suplemento, y dichos proveedores de servicios son, para los efectos de dichas secciones, beneficiarios terceros de este Suplemento, con la facultad de hacer cumplir dichas disposiciones en su contra, según proceda.

2.Limitaciones de servicio.
a. Cajeros automáticos.
En un día usted puede retirar hasta $505 de un cajero automático (si hay suficientes fondos en su cuenta). Usted puede realizar un máximo de ocho (8) retiros en un día. Por razones de seguridad, es posible que existan otros límites sobre la frecuencia y la cantidad de transferencias.

b.Compras de punto de venta (POS, por sus siglas en inglés).Usted puede hacer hasta veinticinco (25) compras de débito en una terminal VISA o POS hasta un máximo de $1,500 en un día.

c.

Banca en línea.
i. Transferencias. Usted puede llevar a cabo transferencias de fondos a sus cuentas u otras cuentas que usted autorice las veces que guste. Sin embargo, las transferencias de una cuenta de ahorro se limitarán a un total de seis (6) en un mes. Puede transferir o retirar hasta el saldo disponible en su cuenta o línea de crédito disponible al momento de la transferencia, salvo lo que esté limitado conforme a otros contratos. La Cooperativa de crédito se reserva el derecho de denegar cualquier transacción que retire fondos insuficientes o no disponibles, disminuya una cuenta por debajo de un saldo requerido o que de cualquier otro modo exija que nosotros aumentemos nuestra reserva requerida en la cuenta.

ii. Información de cuenta. El saldo de cuenta y la información en el historial de transacciones podría estar limitado a la información de cuenta reciente. La disponibilidad de fondos para transferir o retirar podría estar limitada debido al tiempo de procesamiento de las transacciones de cajeros automáticos y a nuestra Política de disponibilidad de fondos.

iii. Correo electrónico y solicitudes de detención de pago. Es posible que la Cooperativa de crédito no reciba inmediatamente las comunicaciones de correo electrónico que usted envía y la Cooperativa de crédito no tomará ninguna medida con base en solicitudes por correo electrónico hasta que la Cooperativa de crédito reciba de hecho su mensaje y tenga suficiente tiempo para tomar una medida. Se entenderá que cualquier solicitud de detención de pago que usted transmita electrónicamente es una solicitud verbal y vencerá en catorce (14) días salvo que se confirme por escrito de conformidad con su Contrato de membresía y cuenta. Comuníquese de inmediato con la Cooperativa de crédito con respecto a una transacción no autorizada o solicitud de detención de pago.

iv. Tarjeta de cheques Visa. Usted puede hacer hasta veinticinco (25) compras de tarjeta de cheques VISA hasta un máximo de $1,500 en un día. Las compras VISA están limitadas al saldo disponible en su cuenta. La Cooperativa de crédito se reserva el derecho de denegar cualquier transacción, la cual retire fondos insuficientes o nos exija que aumentemos nuestra reserva requerida en la cuenta. La Cooperativa de crédito podría imponer otros límites sobre el importe de cualquier transacción, y se le notificará sobre dichos límites. Usted es el único responsable de cualquier controversia que pudiera tener con mercancías o servicios recibidos usando los cargos VISA. No somos responsables de ninguna indemnización por daños y perjuicios, deuda o acuerdo de liquidación como consecuencia de la declaración falsa de la calidad, el precio o la garantía de bienes o servicios por parte de un comerciante.

El uso de su Tarjeta y Cuenta están sujetos a las siguientes condiciones:
i. Titularidad de tarjetas. Cualquier Tarjeta u otro aparato que nosotros le proporcionemos es de propiedad nuestra y deberá ser devuelto inmediatamente a nosotros, o a cualquier persona a quien autoricemos actuar como nuestro representante, o a cualquier persona que esté autorizada a aceptar la Tarjeta, conforme a las instrucciones. La Tarjeta podría ser recuperada en cualquier momento a nuestra entera discreción sin exigencia ni aviso. Usted no puede transferir su Tarjeta o Cuenta a otra persona.

ii. Aceptación de la Tarjeta. Ni nosotros ni los comerciantes autorizados a aceptar la Tarjeta serán responsables por la omisión o la denegación de aceptar la Tarjeta o cualquier otro aparato que le proporcionemos. Si un comerciante acuerda darle un reembolso o hacer un reajuste, usted acuerda aceptar un crédito a su Cuenta en lugar de un reembolso de efectivo.

iii. Conversión de divisas; comisión de operación internacional. Las compras y los retiros realizados en países extranjeros se le cobrarán en dólares estadounidenses. La tasa de conversión de divisas de las transacciones internacionales según lo establecido por VISA International, Inc. es una tasa seleccionada por VISA de la variedad de tasas disponibles en mercados de divisas al por mayor para la fecha de procesamiento central aplicable, tasa que podría ser distinta a la tasa que la propia VISA recibe, o la tasa en vigencia ordenada por el Gobierno para la fecha de procesamiento central aplicable. Además, se le cobrará una Comisión de operación internacional de hasta un 1% del importe de la transacción por cualquier transacción de tarjeta realizada en un país extranjero.

3. Seguridad de PIN. El PIN de cajero automático que se le emite es para sus fines de seguridad. Los números son confidenciales y no deben ser divulgados a terceros o grabados sobre la tarjeta o con esta. Usted es responsable de salvaguardar su PIN. Asimismo, acuerda no divulgar ni poner de ninguna otra forma su PIN a disposición de personas no autorizadas a firmar en sus cuentas. Si autoriza a alguien a usar su PIN, dicha autorización deberá continuar hasta que usted cancele expresamente dicha autorización mediante aviso a la Cooperativa de crédito. Si no mantiene la seguridad de estos códigos de acceso y la Cooperativa de crédito sostiene una pérdida, podríamos dar por finalizados de inmediato sus servicios de cajero automático y de cuenta.

4. Responsabilidad de miembros. Usted es responsable de todas las transferencias que autorice usando sus servicios EFT en virtud del presente Contrato. Si usted permite que otras personas usen un servicio EFT, Tarjeta o código de acceso, es responsable de cualquier transacción que dichas personas autoricen o lleven a cabo en cualquiera de sus cuentas. No obstante, notifíquenos de inmediato si usted cree que alguien ha usado su Cuenta, Tarjeta o código de acceso e ingresado a sus cuentas sin su autorización. Llamar por teléfono es la mejor manera de mantener las posibles pérdidas a un mínimo. Para las transacciones de compra con la Tarjeta de débito VISA, si usted nos notifica sobre su tarjeta perdida o robada, no será responsable frente a pérdidas siempre y cuando no haya cometido negligencia grave o fraudulenta en el manejo de su tarjeta y usted nos proporcione una declaración escrita con respecto a su reclamo de Tarjeta no autorizada, de lo contrario se aplicarán los siguientes límites de responsabilidad. Para el resto de transacciones EFT, salvo las transacciones electrónicas de cheques, si usted nos notifica dentro de dos (2) días hábiles, usted puede perder un máximo de $50 si alguien ingresó a su cuenta sin su autorización. Si usted no nos notifica dentro de dos (2) días hábiles tras haberse enterado del uso no autorizado de su cuenta o servicio EFT, y podemos probar que podríamos haber impedido que alguien ingresara a su cuenta sin su autorización si usted nos los hubiese notificado, es posible que pierda hasta $500.

Además, si su estado de cuenta muestra transferencias EFT que usted no llevó a cabo, avísenos de inmediato. Si no nos avisa dentro de sesenta (60) días después de que su estado de cuenta se envía por correo, podría ser responsable por el importe total de la pérdida si podemos probar que podríamos haber impedido que alguien realizara las transferencias si nos lo hubiese notificado a tiempo. Si un motivo justificado (como ser internado en un hospital) le impidió notificárnoslo, extenderemos los plazos.

Si usted considera que ha perdido o le han robado su Tarjeta o que alguien ha transferido o podría transferir dinero de su cuenta sin su autorización, llame al:

(503) 656-0671

O envíe una carta a:

Clackamas Federal Credit Union
P.O. Box 2020
Oregon City, OR 97045

5. Días hábiles. Conforme a esta sección, nuestros días hábiles son de lunes a viernes. No se incluyen los días festivos.

6. Comisiones y cargos. Las transferencias electrónicas de fondos podrían estar sujetas a comisiones según lo establecido en la tabla de tasas y comisiones.

7. Derecho de recibir documentación de transferencias.
a.
Estados de cuenta periódicos. Se registrarán en su estado de cuenta periódico las transferencias, los retiros y las compras tramitadas a través de un cajero automático o terminal POS. Usted recibirá un estado de cuenta mensualmente.

b. Recibo de terminal Usted obtiene un recibo al momento de realizar una transacción que supere los $15 usando un cajero automático o terminal POS.

c. Créditos autorizados. Si usted programa que depositen directamente a su cuenta al menos una vez cada sesenta (60) días de la misma fuente y no le entregan un recibo (como un talón de pago), puede usar la banca en línea o puede llamarnos a los números que figuran en la anterior Sección 4 durante las horas de atención al cliente para averiguar si se ha efectuado o no el depósito.

8. Divulgación de información de cuenta. Mantendremos la confidencialidad y privacidad de su información de cuenta de conformidad con nuestra Política de privacidad. Divulgaremos información a terceros acerca de su cuenta o las transferencias que lleve a cabo:
a. según sea necesario para terminar las transferencias;

b. para verificar la existencia de fondos suficientes para cubrir transacciones específicas a solicitud de un tercero, como una agencia de crédito o comerciante;

c. para cumplir con órdenes de agencias gubernamentales o judiciales;

d. si usted nos da su autorización escrita.

9.Responsabilidad de la Cooperativa de crédito por no hacer transferencias.Si no cumplimos una transferencia a su cuenta, o desde esta, oportunamente o por el importe correcto conforme a nuestro contrato celebrado con usted, nos haremos responsables de sus pérdidas o indemnizaciones por daños y perjuicios. Bajo ninguna circunstancia nos haremos responsables de indemnizaciones por daños y perjuicios indirectos, especiales o accidentales. Sin embargo, hay algunas excepciones. No nos hacemos responsables, por ejemplo:

a. si, por ninguna falta nuestra, usted no tiene suficiente dinero en su cuenta para efectuar una transferencia o la transferencia rebasaría el límite de crédito en su línea de crédito;

b. si usted usó el PIN de cajero automático incorrecto o usted usó un PIN de cajero automático o tarjeta de manera incorrecta;

c. si el cajero automático en el que usted esté realizando la transferencia no tenga suficiente efectivo;

d. si el cajero automático o la terminal POS no estaba funcionando adecuadamente y usted sabía acerca del problema al comenzar la transacción;

e. si alguna circunstancia fuera de nuestro control (como un incendio, una inundación o interrupción de energía eléctrica) impide la transacción;

f. si el dinero en su cuenta está sujeto a un procedimiento legal u otro reclamo;

g. si su cuenta está bloqueada por un préstamo en mora;

h. si el error fue causado por un sistema de la Red VISA o cualquier red participante;

i. si hay otras excepciones según lo establecido por la Cooperativa de crédito;

j. En ciertas ocasiones el cajero automático o terminal POS podría retener su tarjeta, en cuyo caso usted puede comunicarse con la Cooperativa de crédito acerca de su reemplazo.

10.Transferencia electrónica de fondos preautorizada.
a. Derechos de detención de pago.
Si usted ha coordinado con antelación que un tercero realice transferencias electrónicas de fondos desde su(s) cuenta(s) por concepto de dinero que usted les debe, puede detener el pago de estas transferencias preautorizadas desde su cuenta. Tiene que notificar a la cooperativa de crédito verbalmente o por escrito en cualquier momento hasta tres (3) días hábiles antes de la fecha programada de una transferencia preautorizada. Es posible que la cooperativa de crédito requiera una confirmación escrita de la orden de detención de pago que se tiene que presentar dentro de catorce (14) días de cualquier notificación verbal. Si recibimos la confirmación escrita, la orden de detención de pago verbal dejará de ser vinculante catorce (14) días después de que se haya emitido.

b. Aviso de importes variantes. Si el importe de estos pagos regulares varía, la persona a quien usted pagará tiene que avisarle diez (10) días antes de cada pago cuándo se efectuará y cuál será el importe de este. Usted podría optar por recibir este aviso únicamente cuando el pago varíe por más de cierta cantidad que el pago anterior o cuando la cuenta se salga de ciertos límites que usted fija.

c.Responsabilidad por no detener el pago de transferencias preautorizadas.Si usted nos ordena detener uno de estos pagos tres (3) días hábiles o más antes de que se programe la transferencia, y nosotros incumplimos, seremos responsables de sus pérdidas o indemnizaciones por daños y perjuicios.

11.

Cancelación de los servicios de cajero automático y POS. Usted acuerda que podríamos dar por finalizado este Contrato y su uso de su Tarjeta o servicios POS, si:
a. usted o cualquier usuario autorizado de su Tarjeta o PIN incumple el presente o cualquier otro contrato celebrado con nosotros;

b. tenemos motivo de creer que ha habido un uso no autorizado de su Tarjeta o PIN;

c. le notificamos a usted o a cualquier otra parte en la cuenta que hemos cancelado o cancelaremos este Contrato; o

d. usted incumple cualquier cláusula de su Contrato de membresía y cuenta.

Usted o cualquier otra parte de su cuenta pueden dar por finalizado este Contrato si nos lo notifica por escrito. La cancelación del servicio entrará en vigor el primer día hábil tras la recepción de su notificación escrita. La cancelación de este Contrato no afectará a los derechos ni las responsabilidades de las partes en virtud del presente Contrato por transacciones comenzadas antes de la cancelación.

12. Avisos. La Cooperativa de crédito se reserva el derecho de cambiar las condiciones sobre las cuales se ofrece este servicio. La Cooperativa de crédito le enviará por correo un aviso al menos veintiún (21) días antes de que entre en vigor cualquier cambio, según lo exige la ley. El uso de este servicio está sujeto a normativas existentes que rigen la cuenta de la Cooperativa de crédito y cualquier cambio futuro a dichas normativas.

13. Resolución de errores. Si se presentan errores o tiene preguntas acerca de sus transferencias electrónicas, llámenos a los números telefónicos o escríbanos a la dirección indicada anteriormente tan pronto como sea posible. Tenemos que recibir su comunicación dentro de los sesenta (60) días de haber enviado el primer estado de cuenta donde aparece el problema.
a. Indíquenos su nombre y su número de cuenta (si lo hubiera).

b. Describa el error o transferencia del cual tenga dudas, y explique lo más claramente posible por qué cree usted que es un error o por qué necesita más información.

c. Indíquenos el importe en dólares del supuesto error. Si nos lo indica verbalmente, podríamos requerirle que nos envíe su queja o pregunta por escrito dentro de diez (10) días hábiles.

Le daremos los resultados de nuestra investigación dentro de diez (10) días hábiles tras haber recibido su comunicación y corregiremos cualquier error inmediatamente. Para los errores relacionados con transacciones que se lleven a cabo dentro de treinta (30) días después del primer depósito a la cuenta (cuentas nuevas), le daremos los resultados de nuestra investigación dentro de veinte (20) días hábiles. Si necesitamos más tiempo, sin embargo, nos podría tomar hasta cuarenta y cinco (45) días naturales investigar su queja o preguntas (noventa (90) días naturales por error de transacción de POS, errores de transacción de cuenta nueva o errores que impliquen transacciones comenzadas fuera de los Estados Unidos). Si decidimos tomar esta vía, volveremos a abonar su cuenta dentro de diez (10) días hábiles (cinco (5) por transacciones de compra con Tarjeta de débito) por el importe que usted crea que es erróneo, para que usted tenga disponible el dinero durante el tiempo que nos toma llevar a cabo nuestra investigación. Si le pedimos que ponga su queja o pregunta por escrito y no la recibimos dentro de diez (10) días hábiles, es posible que no volvamos a abonar su cuenta.

Si tras la investigación determinamos que no se cometió ningún error, le entregaremos o enviaremos por correo una explicación sobre nuestros resultados dentro de tres (3) días hábiles tras el término de nuestra investigación. Si usted lo solicita, le proporcionaremos copias de los documentos (hasta el máximo grado posible sin violar los derechos de privacidad de nuestros miembros) en los que nos basamos para concluir que no se cometió ningún error.

14.

Aviso de seguridad de cajero automático. La siguiente información es una lista de medidas de seguridad con respecto al uso de cajeros automáticos (ATM, por sus siglas en inglés) y las instalaciones de depósitos nocturnos:

a. Vigile sus alrededores, especialmente de noche.

b. Considere llevar a un acompañante cuando use el cajero automático o instalación de depósito nocturno después del anochecer.

c. Si otra persona está incómodamente cerca de usted al momento de su transacción, pídale a dicha persona que por favor retroceda antes de terminar su transacción.

d. Absténgase de mostrar su efectivo en el cajero automático o instalación de depósito nocturno. Tan pronto como termine su transacción, coloque su dinero en su bolsa o cartera. Cuente el efectivo después en la seguridad de su automóvil o su casa.

e. Si usted se percata de algo sospechoso en el cajero automático o instalación de depósito nocturno, procure usar otro cajero automático o instalación de depósito nocturno o volver más tarde. Si usted se encuentra en medio de una transacción y se percata de algo sospechoso, cancele la transacción, tome su dispositivo de acceso al cajero automático o sobre de depósito y retírese.

f. Si una persona va detrás de usted después de realizar una transacción, diríjase al área pública más cercana donde haya personas.

g. No escriba su número o código de identificación personal en su tarjeta de cajero automático.

h. Denuncie de inmediato cualquier delito a oficiales de la policía.

Call Us Text Us

¡Gracias por visitar Clackamas!

Al hacer clic en este enlace, saldrá del sitio web de Clackamas Federal Credit Union. Esperamos volver a verte pronto!

Cancel Accept